Friday, April 8, 2011

Muang Sakon Nakhon Highways and Police Porn Shop

Really lost in translation!! 

The website "sakoncity"  has an article about a recent readiness and preparedness drill.

Thai Script ... English Translation
The police porn shop translation was worth a chuckle, so I did a bit of further investigation.
By translating the word (อปพร.) I discovered that there are alternate meanings.
One of those translations is 'together.'
Chuckle subsided now it actually makes sense: 'combined offices' of city and highway police.
Adds a whole new meaning to 'lets get porn,' lets get together!

You still wonder why I'm not even trying to learn the language beyond some basics???



Tinglish:  the imperfect form of English produced by native Thai speakers due to language interference from the first wikipedia

No comments: